Il nostro menu.
Gustoso senza glutine e senza lattosio alla Trattoria Senza Berlino
Aperitivo
Limoncello Spritz – Aperitivo della casa
Spritz rinfrescante di Amalfi con liquore al limone e Prosecco
A refreshing spritz from Amalfi with lemon liqueur and Prosecco
8.9
Ciabatta con olio extravergine d'oliva e sale marino
Ciabatta tostata servita con olio extra vergine d'oliva pugliese e sale marino
Toasted bread served with Italian extra virgin olive oil
4.9
Olive marinate della Sicilia
Olive verdi siciliane marinate mediterranee
Sicilian green olives, marinated in a mediterranean style
4.9
Antipasti e insalate
Vitello tonnato
Dünn geschnittenes Kalbsfleisch mit einer Thunfisch-Sardellencreme mit einer Kalbsjus, Rucola und Kapernäpfeln
Thinly sliced veal served with a tuna and anchovy cream, veal jus, rocket and caper berries
18.9
Bruschetta ai Pomodorini
Klassisch geröstetes Ciabatta mit konfierten Tomaten und Knoblauchöl
Classic ciabatta with tomatoes and garlic oil
13.9
Caponata di Melanzane
Verdure in agrodolce con melanzane, pomodori, cipolle, olive e capperi, accompagnato da ciabatta
Sweet-and-sour vegetables: eggplants, tomatoes, onions, olives and capers. Served with ciabatta bread
15.9
Tris di Bruschette
Una selezione di tre bruschette da gustare: Pomodorini, Vitello Tonnato e Caponata di Melanzane
A selection of 3 bruschette to try: Pomodorini, vitello tonnato & caponata di melanzane
14.9
Carpaccio di zucchine
Ein Carpaccio aus gelben und grünen Zucchini, verfeinert mit veganer Aioli-Creme, schwarzen Oliven, Croutons, Basilikum und Orangen
A carpaccio of yellow and green zucchine, with vegan aioli cream, black olives, croutons, basil and oranges
14.9
Insalata Caprese
Ein ganzer Mozzarella mit gelben und roten Kirschtomaten, frischem Basilikum, einer Basilikum-Emulsion und Olivenöl extra vergine
A piece of mozzarella with yellow and red tomatoes, basil emulsion, olive oil and basil on top
15.9
Insalata Mista
Un'insalata fresca e di stagione mista, condita con olio d'oliva e aceto balsamico
Fresh seasonal salad dressed with olive oil and balsamic vinegar
8.9
Pasta della Casa
Paccheri al Pesce Spada
Große Röhrennudeln mit Schwertfisch, gelber Datterino-Sauce, Knoblauch-Chili, gebratenen Auberginen und Minze-Basilikum
Large tubular pasta with swordfish, yellow datterino sauce, garlic-chili, fried aubergine and mint-basil
25.9
Spaghetti alla carbonara
Traditionelle Carbonara mit echtem Guanciale und einer geschlagenen Creme aus Ei und Pecorino Romano. Bitte beachten: Eine Carbonara wird bewusst warm und nicht heiß serviert
Traditional Carbonara with fine guanciale and egg-based creme topped with pecorino romano. Please note: Carbonara is intentionally served warm, not hot
21.9
Spaghetti alla Nerano
Eine Creme aus Parmesan und Provolone del Monaco mit Zucchini, Knoblauch und Basilikum
A cream made from Parmesan and Provolone del Monaco with zucchini, garlic, and basil
21.9
Paccheri al Ragù di Polpo
Große Röhrennudeln mit einem langsam geschmorten Oktopus-Paprika-Ragù, Petersilie und Peperoncino
Large tubular pasta with slowly cooked octopus-paprika ragu, parsley and chili
23.9
Tagliatelle al Pesto Genovese
Ein frisches, hausgemachtes Pesto Genovese aus Basilikum, Pinienkernen, Knoblauch, Parmigiano Reggiano und Pecorino
A fresh homemade Pesto Genovese with basil, pine nuts, garlic and Parmigiano Reggiano & Pecorino
20.9
Fusilli al Pomodoro e Basilico
Eine hausgemachte Tomatensauce mit frischem Basilikum, Zwiebeln und Olivenöl extra vergine aus Apulien
A homemade tomato sauce with fresh basil, onions, and extra virgin olive oil from Puglia
17.9
Spaghetti all‘Arrabbiata
Original italienisch zubereitet: kräftig scharf. Die Schärfe gehört zum Charakter dieses Klassikers; eine mildere Variante bieten wir nicht an
Prepared in the authentic Italian style: boldly spicy. The heat is part of this classic's character; we do not offer a milder version
19.9
Specialità della casa
Salmone con Pimientos di Padron
Ein zart gebratenes Lachsfilet mit milden Pimientos de Padrón, einer aromatischen Paprika-Tomaten-Salsa und frischem, gemischtem Salat
A tender pan-seared salmon fillet with mild Padrón peppers, an aromatic bell pepper and tomato salsa, served with a fresh mixed salad
26.9
Saltimbocca alla Romana
Petto di pollo con prosciutto e salvia in un fondo di vino bianco, accompagnato da patate e verdure di stagione
Chicken breast with ham and sage in a white wine jus, served with potatoes and seasonal vegetables
25.9
Parmigiana di Melanzane
Ein klassischer Auberginenauflauf mit hausgemachter Tomatensauce, Mozzarella und Parmigiano Reggiano, goldbraun überbacken (Zubereitungszeit: mind. 20 Minuten)
A classic baked eggplant casserole with homemade tomato sauce, mozzarella and Parmigiano Reggiano, baked until golden
(Preparation time: min. 20 minutes)
23.9
Lasagna Classica
Klassische italienische Lasagne mit Ragù alla Bolognese und Bechamel. (Zubereitungszeit: mind. 20 Minuten)
Traditional Italian lasagna with Bolognese ragù and béchamel sauce (Preparation time: min. 20 minutes)
24.9
Dolce
Tiramisù classico
Classico tiramisù italiano con mascarpone, cacao e savoiardi. Senza alcol, ma con espresso
Classic Italian tiramisu with mascarpone, cocoa and ladyfingers. Non-alcoholic, but with Espresso
13.9
Panna Cotta Vegana alle Amarene
Eine cremige vegane Panna Cotta mit Sauerkirschkompott, Amarena-Kirschen, Callebaut-Schokolade und frisch geriebener Orangenschale
A creamy vegan panna cotta with sour cherry compote, Amarena cherries, Callebaut chocolate, and freshly grated orange zest
12.9
Torta Caprese al Limone
Ein luftiger Mandel-Zitronenkuchen von der Insel Capri, serviert mit Puderzucker und Zitronengelee
Soft cake from Capri made with almonds and lemon, served with powdered sugar and lemon curd
12.9
Affogato al caffè
Eine Kugel cremiges veganes Vanilleeis, übergossen mit heißem Espresso
A scoop of creamy vegan vanilla ice cream, topped with hot espresso
5.9
Special offer: Espresso Martini mit jedem Dolce / with any Dolce
Espresso Martini in abbinamento a un dessert
Espresso Martini with any dessert
8.9
La Trattoria Senza è una Ristorante italiano a Berlino Mitte. Utilizziamo ingredienti accuratamente selezionati, come farine senza glutine di alta qualità e alternative al latte senza lattosio, provenienti da produttori rinomati e noti per la loro qualità di prima classe.
La trasparenza è particolarmente importante per noi: il nostro menu offre un'etichettatura chiara e informazioni dettagliate su tutti gli ingredienti utilizzati. Così potrete sempre essere sicuri che i nostri piatti non solo sono privi di glutine e lattosio, ma soddisfano anche i più alti standard culinari.
Scoprite la diversità della cucina italiana: dagli antipasti alla pasta fatta in casa, dai secondi piatti tradizionali ai deliziosi dessert. Alla Trattoria Senza potrete gustare gli autentici sapori italiani, senza restrizioni e con gusto.
Non solo cucina italiana: il nostro ristorante funge da location per eventi e la domenica viene servito il brunch.